农林厅邱厅长面对鸡友侃侃而谈政府入关政策

![]() |
![]() |
![]() |
V |
为让全省养鸡业界能充分了解我入关後农政单位对业界之辅导措施,本会特於四月廿六日假台中县梧栖镇农会信用部二楼会议室举行「我加入GATT後产业因应与政府辅导」座谈会会议由本会黄次洋理事长及肉鸡组谢兴文组长共同主持,全省参加鸡农代表二百馀人将会场完全坐满。农林厅邱茂英厅长,於三时一刻到达会场,受到全体与会人员的热烈欢迎,随後邱厅长即对我加入GATT之利弊及政府因应作了四十分钟的精辟说明。据邱厅长表示:加入GATT组织系经我政府数年来之研判及利弊分析,咸认加入GATT已是大势所趋,同时全体省民也有共识,问题在於入关後有些产业会受到伤害,政府应研拟妥善办法,使将会短期受伤害长期却仍会存在发展的产业,给予适当的辅导。过去农政单位曾经应全省鸡农之要求於全省成立了三台合作社,让鸡农有所依归,增加鸡农竞争力量。同时为了调节短期性的产销失衡,成立了台湾区家禽发展基金会,虽然基金不多,但五年来却发挥了产销调节的功能,这都是政府与业者努力合作的美好成果。对於要加入GATT政府已有因应措施包括五个大项:
(一)谈判策略 最主要是争取业界之调适期,不要让进口的产品在短期内大量的进来。其它如在GATT的允许范围内采取季节性关税,关税等值化……等手段,都是农政单位努力的目标。
(二)产业策略 最主要的工作就是利用各种方法降低业界生产成本使我国内之产品价格可以与在外国的产品课以一定的关税後竞争。另外一些税金上问题则有需赖业界与农政单位再努力向财政单位继续争取。
(三)市场区隔 使国产品发挥产品特色,与进口产品的消费群分开,让进口产品的价格不影响国产品之价格。以家禽产品来讲,冷藏品及中国风味的加工品或强调自有品牌的家禽品,都可以保住自有市场减少,受到外来产品的影响。
(四)国产品的促销 例如奖励优良的家禽产品取得认证,或利用共同运销班合作社等的特殊性,共同创造品牌,并共同促销。在其他农产品做得不错的有乡间小路,优良肉品……等。预定家禽方面依阶段性的推广需要将会有电宰鸡肉、优良肉品 ( 鸡肉 )、电宰土鸡、洗选鲜蛋、优良蛋品……等。
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
(五)农业救助基金 此为下下之策,希望是备而不用。不过,政府已编有40亿,今年度会再编列2亿,如果一旦开放进口,我产业能举出受到损害之证据,就能申请,经审核属实即能受到救助。当然救助只能解决一时之问题,同时也是救急之工作,最重要的是产业一定要调整到能有竞争力,才能永续经营。
之後业界纷纷提出问题就教邱厅长,邱厅长亦一一作答
问:万一部份鸡农无法再继续经营者,政府是否可以辅导鸡农的土地改作他用?
答:1.政府对农地的出售,原则将放宽农地买卖的限制对鸡农农地之处理有帮助。
2.政府将陆续释出16万公顷之农地,移供申请他用,亦表示以後农地他用弹性将更大。
问:政府辅导农民组织各地区产销班,应让产销班发挥功能。
答:1.政府非常注重各产业的产销班组织将全力辅导发挥功能。
2.产销班可以说是农业现代化的命根,政府将陆续将各主要产业的产销班组成,让下情能很快的上达,而政府的政令也可以很快的传达到农民身上。彼此沟通良好,政府的政策才能更落实,农民才能受到更多的保障。
问:台湾区家禽发展基金会,以少有之基金却对全省家禽紧急性、短暂性产销调节帮了很大的忙,现面临GATT之国际竞争,应增加基金,以便应付较大的变局。
答:目前财团法人组织立法院意见较多,事涉敏感,若经费实在不够,可以政府民间互相配合款之变通方式来加强服务功能,不一定非要以扩大基金的方式来运作。
问:请政府继续支持产销资讯的 集、分析、研判,使业界取得市场最新的资料,必要时能发出预警,减少业界损失。
答:市场资讯很重要,农林厅支持资讯的 集、分析研判义不容辞其它如请农林厅辅导有机肥的制造及贩售,建立有色鸡之直销据点等邱厅长都持肯定支持的态度。同时强调农民政府共同合作才能发挥力量的看法。
最後邱厅长慎重的表示:农林厅的政策制定,一向采取由下而上的方式。84年的预算编列一定以基层反应的事项为优先。同时对於83年度工作绩效不良者,84年再送计画一定删除预算。因此他一定要求所属针对83年的计画先作一检讨,再提84年计画。
邱厅长於5时30分左右离开会场,农林厅畜牧科陈良仁科长则留在会场与鸡友们继续沟通。会议到6时40分才结束。
Copyright © 1998
茂群峪畜牧网. 本网站图文系属茂群峪有限公司,内文之版权为该杂志社所
有,非经本公司及该杂志社正式书面同意,不得将全部或部分内容,
转载於任何形式媒体
※ 最佳解析度 800x600
Copyright © 1998
MiobufferCo., Ltd. All rights reserved.
Unauthorized copying and reproduction is prohibited. All trademarks property of their
respective holders.